top of page

중국어 이혼판결문 소장 번역

  • 작성자 사진: Hera
    Hera
  • 2020년 4월 30일
  • 1분 분량

안녕하세요. 오늘은 이혼판결문 소장 번역에 대해서 간단하게 소개드리겠습니다.

이혼판결문 소장 번역물은 법원이나 행정기관 출입국 등 다양한 용도로 제출합니다.


ree

이혼 분쟁 사건 서류


민사판결서는 인민법원에서 발급하는 서류입니다.

민사판결서에는 다음과 같은 항목들이 포함되어 있습니다.

원고이름, 성별, 생년월일, 민족, 주소, 신분증번호, 대리인 변호사, 피고 인적사항

이혼 분쟁사건에 대해여 법원에서 합의부를 구성하여 공개심리를 진행합니다.

원고 피고가 모두 소송에 참여해야 하지만, 피고가 주소 불명 등으로 참가하지 않는 경우가 많습니다.


ree

원고 피고 주장 내용


원고가 주장하게 되는 내용은,

언제 피고를 알게 되었는지, 결혼 일자는 언제인지, 자녀는 있는지, 자녀의 이름, 이혼주장의 이유, 자녀 양육비 청구 등의 내용으로 구성되어 있습니다.


법원 심리 및 판결


법원은 심리를 통해 판결을 하게 됩니다.

중화인민공화국 혼인법 제32조, 제36조, 제38조, 중화인민공화국 민사소송법 제144조 규정에 의거합니다.


1. 이혼인정여부

2. 자녀양육권, 면회권리, 안건 수리비


판결에 불복이 있을 경우 판결문을 송달받은 날부터 15일 이내에 상소장을 제출하여야 합니다.


이상으로 이혼 소장 중국어 번역에 대한 간략한 소개를 마칩니다.

국내유일 영어 중국어 번역 행정사 국가자격증 동시 소유자인 시앙화는 소장 번역에 많은 경험과 전문성을 갖추고 있습니다.

문의 사항이 있으시면 언제든 연락주세요!

 
 
 

댓글


견적받기

파일 업로드
최대 파일 크기 15MB

문의해주셔서 감사합니다!

COPYRIGHT ©2020  HERATRANSLATION. ALL RIGHTS RESERVED.

로고백그라운드final.jpg

강남​번역행정사

CERTIFIED  PUBLIC TRANSLATOR

대한민국 서울특별시 서초구 서초대로 77길 17, 11층, Seoul, South Korea

대표자 : LIXIANGHUA 사업자등록번호 : 736-08-00162 대표전화 : 02 6925 1296​​

www.heratranslation.com   강남번역행정사사무소 All rights reserved

 

  • 네이버블로그
  • 페이스 북 사회 아이콘
  • 트위터 사회 아이콘
  • Instagram
bottom of page