계약서 중국어 번역
- Hera
- 2020년 5월 8일
- 1분 분량
안녕하세요. 국내 유일 영어 중국어 번역 행정사 국가자격증 동시 소유자 시앙화입니다. 국제무역거래가 코로나 때문 많이 줄어든 추세였지만 일부 업체들의 거래는 더욱 활발해지기도 합니다.
오늘은 고객님께서 의뢰하신 계약서 중국어 번역, 무역용어 에 대하여 간단하게 소개 드리겠습니다. 마스크 관련 구매 판매 합동인데 요즘 매우 핫한 아이템이기도 합니다. 이 외에 방호복 등 다양한 거래 물품도 있는데 일반 방호복은 저렴하지만 의용은 비쌉니다. 가끔 일반용을 의용으로 둔갑시켜 거래하려는 양심 없는 상인도 있어 소송도 많이 발생합니다.
Chinese Contract를 English로 Translate 요구하셔서 저희가 완벽하게 해드렸습니다. 저희 행정사 사무소 모든 업무는 모두 원어민 감수가 필수이므로 고객님이 신뢰하시고 의뢰하십니다. Contract의 기본 조항은 어느 나라이든지 불문하고 비슷합니다. 내용은 다양하지만 제목은 유사합니다.
제품 명칭 규격 수량 단가 금액 운송 방식 결산 방식 위약 책임 불가항력 분쟁 해결 등 조항이 있습니다. 세심한 단어 선택은 물론이고 풍부한 배경지식도 필요합니다. 자주 사용되는 무역용어는 다음과 같습니다.
装货港Loading port선적항
目的港Destination목적항
付款条件Terms of payment지불조건
合同签订三天内支付合同总额的 30% , 剩余货款在卖方发货前付清。 지불조건 : 계약 체결 3일 이내에 총 금액의 30%를 지불하고, 잔액은 화물 선적전까지 모두 지불하여야 한다.
包装要求Packing포장조건
质量标准Quality specification품질기준
违约责任Liability for beach of contract위약 책임
계약서 작성은 변호사님의 도움을 받으셔서 법률관계를 명확하게 하시고 중국어 또는 영어로 번역 업무는 강남 외국어 번역 행정사 시앙화에게 의뢰하시면 고품질 결과물을 제공해드립니다.
국제 거래 무역 중소기업 대기업 서류 번역 경험이 풍부하므로 궁금사항 있으시면 언제든지 연락 주세요.
친절하게 상담 드립니다.

Comments